ალექანდრ პოპი სელია
სელიას სამოცდახუთი თუთქავს, სახე კი ჩვიდმეტისას უგავს. თუმცა, მკერდს ზამთარი ხუთავს, პირტუჩზე ზაფხული უჩანს.
ოჰ, როგორ ვუშველოთ?! უკვე ამაოა გული შევთავაზოთ, ანდა ვთხოვოთ ხელი; რევერანსებისთვის მეტად საამოა, არშიყობისთვის კი – მეტად ძველისძველი.
Alexander Pope Celia Celia, we know, is sixty–five, Yet, Celia’s face is seventeen; This winter in her breast must live, While summer in her face is seen.
How cruel Celia’s fate, who hence Our heart’s devotion cannot try, Too pretty for our reverence, Too ancient for our gallantry!
| კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
3. დიდი მადლობა ოთარ, შენც ასევე. თენქ იუ დონ:* დიდი მადლობა ოთარ, შენც ასევე. თენქ იუ დონ:*
2. ვერი ნაის, გუდ ჯობ! :) ვერი ნაის, გუდ ჯობ! :)
1. მრავალ ახალ წელს ჩემო კარგო. ;) მრავალ ახალ წელს ჩემო კარგო. ;)
|
|
| მონაცემები არ არის |
|
|