ნაწარმოებები



ავტორი: ქარდა ქარდუხი
ჟანრი: თარგმანი
1 ივნისი, 2009


ქამინგსი

ჰო;  შეიძლება ცა იყოს ლურჯი:

(როცა ბარდება წარსულს თოვლჭყაპი სეტყვა და თოვლი)

მაგრამ საყვარლის თვალებზე ლურჯი

გაზაფხულის ცაც არაა მგონი


ჰო; შეიძლება გული იყოს მართლაც გულწრფელი

(დღისით ან ღამით ჭირსა თუ ლხინში)

მაგრამ საყვარლის გულზე გულრწფელი

გული არ ფეთქავს



ჰო, შეიძლება ეს წამი აყოს ასე ცინცხალი

(როგორც აპრილის პირველი სალამი)

მაგრამ ჩვენს ათას კოცნაზე მეტად,

ცინცხალი არ არი



skies may be blue; yes
(when gone are hail and sleet and snow
but bluer than my darling"s eyes,
spring skies are no

hearts may be true; yes
(by night or day in joy or woe)
but truer than your lover"s is,
hearts do not grow

nows may be new; yes
(as new as april"s first hello)
but new as this our thousandth kiss,
no now is so


კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები