| ავტორი: ია-ია ჟანრი: თარგმანი 26 აპრილი, 2010 |
ТВОЙ ПОРТРЕТ
Как ласточка живишь, К жизни возвращаешь, В душе утихнет хаос, Вновь пламенем пылаешь.
За что люблю? –сказать, Влюблён зачем? – и это. Мечта сбылась _ ты дышешь Чистотой, как снегом.
Улыбка – натуральна, Не сердце – добродетель, Трепещешь как колосики, Желаю – бог свидетель.
Без маски, грима и манер, Характер так щадящий, Люблю я нежный голосок И взор – сумасходящий.
Естественна – вот истина, Без грани зажигаешь, Ребра частичка моего! Любить я должен, знаешь!
Я старомоден, может быть, Но всёж скажу, так легче: Не уходи нискем, постой, Ты будь со мной навечее!!!
Михаил Ганишашвили ( Илтоспирели...)
შენი პორტრეტი
როგორც მერცხალი, მაცოცხლებ, მაბრუნებ სააქოს, ღვივდება ჩემში კვლავ ცეცხლი, მიმშვიდებ სულის ქაოსს.
რატომ მიყვარხარ? - უნდა ვთქვა, რად შემიყვარდი? - ისიც: სულ სუფთა იყო ეგ სუნთქვა, ნატრული ვიყავ რისიც...
ნატურალური ღიმილი, გული - კეთილი, სათნო, როგორც თავთუხის თაველი, ამბორით მოსასანთლი...
უნიღბო, უფერ-მარილო, თავისთავადი, მშვიდი, ბგერების ნაზი არილი, მზერა - რომლითაც მშლიდი...
ბუნებრივი ხარ, ეგ მომწონს, დაუსრულებლად მანთებს, ჩემი ნეკნის ხარ ნაწილი, ტრფიალი ისეც მმართებს!..
ძველმოდურია თუმცაღა, მაგრამ თქმას მაინც ვარჩევ: სხვასთან ნურასდროს ნუ წახვალ, მინდა, სულ ჩემთან დარჩე!..
მიხეილ ღანიშაშვილი (ილტოსპირელი...)
კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
39. მშვენიერია :) მშვენიერია :)
38. მე მაპატიეთ შეიძლება შემეშალა, მაგრამ რატომღაც ასე მახსოვდა :)
მე მაპატიეთ შეიძლება შემეშალა, მაგრამ რატომღაც ასე მახსოვდა :)
37. 36. живишь- მე მგონი აქ მერცხლის ჭიკ-ჭიკი, ანუ რასაც შვრება რა ჟივილი ქვია მე მგონი თუ რაც არის. ეგ იგულისხმება და არა "ისცოცხლე". თუმცა ამის ჩასწორება არ ცვლის არც რითმს და არც აზრს დიდად. ++++ ( რა ვართ ადამიანები მაინც სულ მინუსს ვეძებთ მე მაპატიეთ) რედ მუნ. 2010-05-29 00:18:40
живишь- მაცოცხლებაა ჩემო სიხარულო :) და ჭიკ-ჭიკი чирикание -ა ;) მადლობთ , რომ არ დაგეზარა და აზრი გამოთქვი :-* 36. живишь- მე მგონი აქ მერცხლის ჭიკ-ჭიკი, ანუ რასაც შვრება რა ჟივილი ქვია მე მგონი თუ რაც არის. ეგ იგულისხმება და არა "ისცოცხლე". თუმცა ამის ჩასწორება არ ცვლის არც რითმს და არც აზრს დიდად. ++++ ( რა ვართ ადამიანები მაინც სულ მინუსს ვეძებთ მე მაპატიეთ) რედ მუნ. 2010-05-29 00:18:40
живишь- მაცოცხლებაა ჩემო სიხარულო :) და ჭიკ-ჭიკი чирикание -ა ;) მადლობთ , რომ არ დაგეზარა და აზრი გამოთქვი :-*
36. живишь- მე მგონი აქ მერცხლის ჭიკ-ჭიკი, ანუ რასაც შვრება რა ჟივილი ქვია მე მგონი თუ რაც არის. ეგ იგულისხმება და არა "ისცოცხლე". თუმცა ამის ჩასწორება არ ცვლის არც რითმს და არც აზრს დიდად. ++++ ( რა ვართ ადამიანები მაინც სულ მინუსს ვეძებთ მე მაპატიეთ) живишь- მე მგონი აქ მერცხლის ჭიკ-ჭიკი, ანუ რასაც შვრება რა ჟივილი ქვია მე მგონი თუ რაც არის. ეგ იგულისხმება და არა "ისცოცხლე". თუმცა ამის ჩასწორება არ ცვლის არც რითმს და არც აზრს დიდად. ++++ ( რა ვართ ადამიანები მაინც სულ მინუსს ვეძებთ მე მაპატიეთ)
35. ვოტ, ნე ოჟიდალ :) ვოტ, ნე ოჟიდალ :)
34. გავითვალისწინე :) მადლობთ :-* გავითვალისწინე :) მადლობთ :-*
33. რუსულად ვიგულისხმე :) რუსულად ვიგულისხმე :)
32. და ავტორი მითითებული მყავს :) და ავტორი მითითებული მყავს :)
31. და ავტორი ? და ავტორი ?
30. навечее навечно-ს ერთ-ერთი ძველებური ფორმაა :) ვიკითხე და შეიძლებაო რუსულის სპეციალისტმა :) ხო და სხვა რამე თუ კიდე გაქვს შენიშვნა მოგისმენ სიამოვნებით :) навечее навечно-ს ერთ-ერთი ძველებური ფორმაა :) ვიკითხე და შეიძლებაო რუსულის სპეციალისტმა :) ხო და სხვა რამე თუ კიდე გაქვს შენიშვნა მოგისმენ სიამოვნებით :)
29. навечее - ეს რა არის?
ისე რამოდენიმე შეცდომა კი არის навечее - ეს რა არის?
ისე რამოდენიმე შეცდომა კი არის
27. მშვენიერი თარგმანია ჩემო ია-ია, სხვათაშორის ღანიშაშვილის "უპირველესი კატინელის" თქვენეული თარგმანი ვარშავაში ჩემს პოლონელ მეგობრებს გადავუგზავნე. მშვენიერი თარგმანია ჩემო ია-ია, სხვათაშორის ღანიშაშვილის "უპირველესი კატინელის" თქვენეული თარგმანი ვარშავაში ჩემს პოლონელ მეგობრებს გადავუგზავნე.
26. kargi targmania kargi targmania
25. რუსულადაც მშვენივრად იკითხება!:) კარგი თარგმანია! :) რუსულადაც მშვენივრად იკითხება!:) კარგი თარგმანია! :)
24. Естественна – вот истина, Без грани зажигаешь, Ребра частичка моего! Любить я должен знаешь!
მშვენიერი თარგმანია! 5555555 :-* Естественна – вот истина, Без грани зажигаешь, Ребра частичка моего! Любить я должен знаешь!
მშვენიერი თარგმანია! 5555555 :-*
23. კარგია 5 :) კარგია 5 :)
22. უღრმესი მადლობა ია-იას ამ თარგმანისთვის! ნებისმიერი მთარგმნელისთვის მშობლიური ენიდან უცხო ენაზე თარგმნა, ცხადია, ორჯერ უფრო რთული, შრომატევადი და საპასუხისმგებლო საქმეა! ვფიქრობ, რომ ია-იამ, ძირითადად, მაინც სწორად გაართვა თავი საქმეს! ეს კი ყველას და უპირველესად ჩემი მხრიდან მართლაც რომ ასმაგად დასაფასებელია! 5555555555555 უღრმესი მადლობა ია-იას ამ თარგმანისთვის! ნებისმიერი მთარგმნელისთვის მშობლიური ენიდან უცხო ენაზე თარგმნა, ცხადია, ორჯერ უფრო რთული, შრომატევადი და საპასუხისმგებლო საქმეა! ვფიქრობ, რომ ია-იამ, ძირითადად, მაინც სწორად გაართვა თავი საქმეს! ეს კი ყველას და უპირველესად ჩემი მხრიდან მართლაც რომ ასმაგად დასაფასებელია! 5555555555555
21. რუსული დიდად არ ვიცი, მაგრამ წავიკითხე და მომეწონა.. :)
5 რუსული დიდად არ ვიცი, მაგრამ წავიკითხე და მომეწონა.. :)
5
20. მოვიკითხე თბილი და ყურადღებიანი ია-ია :) მოვიკითხე თბილი და ყურადღებიანი ია-ია :)
19. ორივენი კარგები ხართ :) ორივენი კარგები ხართ :)
18. ვახ კარგია ხომ იცი :) ვახ კარგია ხომ იცი :)
17. კარგი-კარგი ია-ია ხარ შენ! :) კარგი-კარგი ია-ია ხარ შენ! :)
16. დასაფასებელი ნაშრომია დასაფასებელი ნაშრომია
15. მოეწონა კაი იყო... მოეწონა კაი იყო...
14. ძალიან კარგი თარგმანია და ორიგინალიც. ძალიან კარგი თარგმანია და ორიგინალიც.
13. 5 ჩემგან...:-* 5 ჩემგან...:-*
12. ია-ია-ო!! 5 დავტოვებ. ფუტკარი ხარ!!,მომინდა მეთქვა.:) ია-ია-ო!! 5 დავტოვებ. ფუტკარი ხარ!!,მომინდა მეთქვა.:)
11. ლამაზი ია–ია:) 5 ლამაზი ია–ია:) 5
10. უნატიფეს-უსათუთეს იას მოკითხვა:) უნატიფეს-უსათუთეს იას მოკითხვა:)
9. ყოჩაღ სიცო/////ყოჩაღ/////5555555საუცხოოა ყოჩაღ სიცო/////ყოჩაღ/////5555555საუცხოოა
8. 2 ლურსმანი დავტოვე და გაინაწილონ ორიგინალმაც და ნათარგმნმაც :) 2 ლურსმანი დავტოვე და გაინაწილონ ორიგინალმაც და ნათარგმნმაც :)
7. ღმერთმანი თარგმანი რთული საქმეა საერთოდ დაა... შენ კიდევ ხუთიანი ამ საქმეში. მართლა კარგი ხარ!!! ჩემი გადასახედიდან ასეა!!! თამარს გაუმახვილებია ყურადღება და ქე უთქვამს კიდეც!!! შენ გაიხარე იაკო!!! კარგი ხარ უდავოდ!!! ღმერთმანი თარგმანი რთული საქმეა საერთოდ დაა... შენ კიდევ ხუთიანი ამ საქმეში. მართლა კარგი ხარ!!! ჩემი გადასახედიდან ასეა!!! თამარს გაუმახვილებია ყურადღება და ქე უთქვამს კიდეც!!! შენ გაიხარე იაკო!!! კარგი ხარ უდავოდ!!!
6. თბილი ავტორი :)
:-*
თბილი ავტორი :)
:-*
5. თამრიი დიდი მადლობაა :) ჩავასწორეე :) :-* თამრიი დიდი მადლობაა :) ჩავასწორეე :) :-*
4. აჰა საინტერესოა აჰა საინტერესოა
3. თარგმანი კარგია, რუსული ნაჩქარევადაა აკრეფილი კლავიატურაზე,
ორიგინალსაც და თარგმანსაც +5!!! თარგმანი კარგია, რუსული ნაჩქარევადაა აკრეფილი კლავიატურაზე,
ორიგინალსაც და თარგმანსაც +5!!!
2. Мечта сбилась ------> сбылась
Не серце – добродетель, ----- сердце Трепещешь как колосики, ------- колосья
Характер так щедящий ------- щадящий
Ты будь со мной навечее!!! ------- навечно!
Мечта сбилась ------> сбылась
Не серце – добродетель, ----- сердце Трепещешь как колосики, ------- колосья
Характер так щедящий ------- щадящий
Ты будь со мной навечее!!! ------- навечно!
1. კარგ საქმეს აკეთებ!
5 კარგ საქმეს აკეთებ!
5
|
|
მონაცემები არ არის |
|
|