| ავტორი: გიო გურჯი ჟანრი: თარგმანი 20 თებერვალი, 2013 |
თუ მოსინჯავ, ბოლომდე მიყევი,
თუ არა და არც გაიფიქრო.
თუ მოსინჯავ, მიყევი ბოლომდე.
რაც შეიძლება ნიშნავდეს_დაკარგო მეგობარი გოგონები,
ცოლები, ნათესავები, სამუშაო და
იქნებ გონებაც.
მიყევი, ბოლომდე.
ეს შეიძლება იყოს უჭმელობა, 3, 4 დღე,
ეს შეიძლება იყოს გაყინვა, პარკის სკამზე.
ეს შეიძლება იყოს ციხე,
მასხრად აგდება,
დაცინვა,
განმარტოვება.
განმარტოვება არის ნიჭი,
სხვა, ყველაფერი არის გამოცდა შენი მოთმინებისა,
თუ რამდენად ძლიერად გინდა
გააკეთო ეს.
და... შენ გააკეთებ ამას,
მიუხედავად უარყოფისა და უცუდესი შანსებისა
ეს იქნება ყველაფერ იმაზე უკეთესი,
რასაც შენ ფიქრობ.
მიდი, ბოლომდე,
თუკი მოსინჯავ.
არ არსებობს მსგავსი შეგრძნება.
შენ იქნები მარტო ღმერთებთან,
ღამეებს ცეცხლი ააბრიალებს.
მიდი, მიდი, მიდი,
მიდი.
ბოლომდე
ბოლომდე.
ასე, შეაჭენე სიცოცხლე
ჭეშმარიტ სიცილში, ეს არის
ერთადერთი ღირსეული ბრძლა.
Roll the Dice
if you’re going to try, go all the
way.
otherwise, don’t even start.
if you’re going to try, go all the
way.
this could mean losing girlfriends,
wives, relatives, jobs and
maybe your mind.
go all the way.
it could mean not eating for 3 or 4 days.
it could mean freezing on a
park bench.
it could mean jail,
it could mean derision,
mockery,
isolation.
isolation is the gift,
all the others are a test of your
endurance, of
how much you really want to
do it.
and you’ll do it
despite rejection and the worst odds
and it will be better than
anything else
you can imagine.
if you’re going to try,
go all the way.
there is no other feeling like
that.
you will be alone with the gods
and the nights will flame with
fire.
do it, do it, do it.
do it.
all the way
all the way.
you will ride life straight to
perfect laughter, its
the only good fight
there is.
კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
3. ''თუ მოსინჯავ, ბოლომდე მიყევი, თუ არა და არც გაიფიქრო."
ყველას "ააგდებს" ეს ფრაზა... +5 ``თუ მოსინჯავ, ბოლომდე მიყევი, თუ არა და არც გაიფიქრო."
ყველას "ააგდებს" ეს ფრაზა... +5
2. ჰო, ერთგვარი პროპაგანდაა აზარტული თამაშების. ამას მარტო ბუკოვსკი თუ დაწერდა. ჰო, ერთგვარი პროპაგანდაა აზარტული თამაშების. ამას მარტო ბუკოვსკი თუ დაწერდა.
1. ბუკოვსკი...
ჩემთვის უფრო პროზაიკოსია- ანუ, დედანში ვერ ვკითხულობ, თარგმნილი კი, პროზა უფრო მომწონს მისი.
ამ ლექსს ტოტალიზატორებში გავაკრავდი:) ბუკოვსკი...
ჩემთვის უფრო პროზაიკოსია- ანუ, დედანში ვერ ვკითხულობ, თარგმნილი კი, პროზა უფრო მომწონს მისი.
ამ ლექსს ტოტალიზატორებში გავაკრავდი:)
|
|
მონაცემები არ არის |
|
|