ნაწარმოებები



ავტორი: ნინო დარბაისელი
ჟანრი: თარგმანი
30 ოქტომბერი, 2014


ესენინის ბოლო(?) ლექსი

***

შეხვედრამდე, მეგობარო, შეხვედრამდე!
ჩემო კარგო, ამ გულში გაქვს ბუდე.
გამიზნული განშორება, მინდა გწამდეს,
რომ შეხვედრას მოასწავებს მუდამ.

შეხვედრამდე, მეგობარო! არა- სიტყვა, არა - ხელი,
წარბს ნუ ჭმუხნი, დარდებს გაუძელი!
ამა ქვეყნად სიკვდილია - არ ახალი,
თუმც სიცოცხლეც ამბავია  ძველი.


<1925>

(თარგმანი ნინო დარბაისელისა)



* * *

До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.

До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей, —
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.

<1925>

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები