4. ყველა თარგმანი ახალი ლექსია, რომელსაც თითქმის არანაირი კავშირი არ აქვს ორიგინალთან, ამიტომაც ვერ ვაღიარებ ნათარგმნ ლექსებს (ეს ჩემი პირადი შეხედულებაა)... პ.ს. ორივე ლექსი მომეწონა :)) ყველა თარგმანი ახალი ლექსია, რომელსაც თითქმის არანაირი კავშირი არ აქვს ორიგინალთან, ამიტომაც ვერ ვაღიარებ ნათარგმნ ლექსებს (ეს ჩემი პირადი შეხედულებაა)... პ.ს. ორივე ლექსი მომეწონა :))
2. . ასეა!!!, პოეზიას გადახვევების გარეშე ვერ თარგმნი....
+4.
. ასეა!!!, პოეზიას გადახვევების გარეშე ვერ თარგმნი....
+4.
1. .ასა, პოეზიას გადახვევების გარეშე ვერ თარგმნი....
+4.
.ასა, პოეზიას გადახვევების გარეშე ვერ თარგმნი....
+4.
|