ნაწარმოებები



ავტორი: ნინო დარბაისელი
ჟანრი: თარგმანი
29 სექტემბერი, 2016


ს. ესენინი - ,,სიმღერა”



სიმღერა

სარკმლის თავზე - მთვარე, სარკმლის ქვემოთ - ქარი.
ტანშიშველი ალვა, ვერცხლის შუქში მდგარი.

ჟღერა ტალიანკის, ტირილმორეული,
ასე მშობლიური, ასე შორეული.

ქვითინებს და ხარობს კენტი ხმა უგონო,
სად ხარ, ცაცხვო ჩემო, ჩემო საუკუნოვ!

ზეიმის დროს, ადრე, სატრფოს გვერდით, ასე
მეც ვწელავდი გარმონს სიყვარულით სავსე.

დღეს რა-ღა ვარ მისთვის, უმნიშვნელო , მწირი!
სხვის ნამღერზე ვხარობ, სხვის ნამღერზე ვტირი.

( თარგმანი ნინო დარბაისელისა)

Сергей Есенин - ПЕСНЯ

Над окошком месяц. Под окошком ветер.
Облетевший тополь серебрист и светел.

Дальний плач тальянки, голос одинокий,
И такой родимый, и такой далёкий.

Плачет и смеётся песня лиховая,
Где ты, моя липа, липа вековая?

Я и сам когда-то в праздник спозаранку
Выходил к любимой, развернув тальянку.

А теперь я милой ничего не значу.
Под чужую песню и смеюсь, и плачу.

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები