ნაწარმოებები


რევაზ ინანიშვილის სახელობის „ერთი მოთხრობის„ კონკურსი - 2023     * * *     ქუთაისის ილია ჭავჭავაძის სახელობის საჯარო ბიბლიოთეკის კონკურსი: „ჭადრის ოქროსფერი ფოთოლი - 2023„     * * *     ინფორმაცია შეგიძლიათ იხილოთ ფორუმზე, კონკურსების გაყოფილებაში     * * *     გამარჯვებას ვუსურვებთ გმირ უკრაინელ ხალხს რუს აგრესორზე. დიდება უკრაინას !!!     * * *     Сла́ва Украї́ні !!!

ავტორი: ოთარ-ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
6 ივნისი, 2023


William Butler Yeats - The Everlasting Voices

უილიამ ბატლერ იეიტსი - მარადიული ხმები

მარადიულო ტკბილო ხმებო იყავით წყნარად,
ზეციურ სამწყსოს ებგურებთან გაიღეთ ჩქამი,
დაჰყვნენ თქვენს წადილს, მიატოვონ წილხვედრი ფარა,
იხეტიალონ, ვიდრე ქვეყნად შეწყდება ჟამი;

გესმით? გულები დაგვიბერდა დრო-ჟამის დამღით;
ჟღერდებით, როცა ჩიტი გალობს, მთა-გორის  წარაფს
ამღერებს ქარი, რტო შრიალებს, ზღვა ღელავს ღამით,
მარადიულო ტკბილო ხმებო იყავით წყნარად!

6 ივნისი, 2023 წ.


William Butler Yeats - The Everlasting Voices

O sweet everlasting Voices, be still;
Go to the guards of the heavenly fold
And bid them wander obeying your will,
Flame under flame, till Time be no more;

Have you not heard that our hearts are old,
That you call in birds, in wind on the hill,
In shaken boughs, in tide on the shore?
O sweet everlasting Voices, be still.

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები