 | ავტორი: რენუარი ჟანრი: თარგმანი 5 ოქტომბერი, 2017 |
სასტიკად იკრძალება ვლადიმირ მაიაკოვსკი
ამინდი - მაისის შესაფერი. რისი მაისი - სისულელე. ზაფხულია ისეთი, ხალისით უყურებ ყველაფერს: მტვირთავს, კონტროლიორს ბილეთის. ხელს, თვითონ კალამი აიღებს, გულს წამოადუღებს სტრიქონი და მზად ხარ, ედემის განრიგში გაწერო ქ.კრასნოდარის ბაქანი.
განწყობა - ჩინური ჭურჭელი ჩაისთვის. აქ უნდა უსტვინოს ბულბულთა დასმა. უცებ კი, კედელზე: -კონტროლიორისთვის სასტიკად იკრძალება კითხვების დასმა!
ეგრევე - გულისთვის - მარწუხად. ქვად - ბულბულებისთვის ტოტიდან. არა და მინდოდა მეკითხა: -როგორ ხარ? -რას შვრები ? -ბავშვები როგორ გყავს? მე კი ჩავიარე მიწას მიბჯენილი თვალებით. ვქირქილებ - ვერ ვპოვე მფარველის წყალობა. მინდოდა მეკითხა და აკრძალულია - ეგებ და, გეწყინოს კიდევაც: მთავრობა!
1926.
СТРОГО ВОСПРЕЩАЕТСЯ
Маяковский В. В.
Погода такая, что маю впору. Май — ерунда. Настоящее лето. Радуешься всему: носильщику, контролеру билетов. Руку само подымает перо, и сердце вскипает песенным даром. В рай готов расписать перрон Краснодара. Тут бы запеть соловью-трелёру. Настроение — китайская чайница! И вдруг на стене: — Задавать вопросы контролеру строго воспрещается! — И сразу сердце за удила́. Соловьев камнями с ветки. А хочется спросить: — Ну, как дела? Как здоровьице? Как детки? — Прошел я, глаза к земле низя́, только подхихикнул, ища покровительства. И хочется задать вопрос, а нельзя — еще обидятся: правительство!
1926
კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
6. მიუხედავად იმისა, რომ სიყვარული_არსიყვარული, თუ მოწონება_არმოწონება გემოვნების საქმეა - მაინც შევწუხდი; ასე რომ, გთხოვთ მომიტევოთ!... ԑ̮̑♦̮̑ɜ.ܓ მიუხედავად იმისა, რომ სიყვარული_არსიყვარული, თუ მოწონება_არმოწონება გემოვნების საქმეა - მაინც შევწუხდი; ასე რომ, გთხოვთ მომიტევოთ!... ԑ̮̑♦̮̑ɜ.ܓ
5. მაიაკოვსკის ქართულად ამ დონის თარგმანს დღემდე არ შევხვედრივარ!!!!!!!!!!!!! ბრავო!!!!!!!! მაიაკოვსკის ქართულად ამ დონის თარგმანს დღემდე არ შევხვედრივარ!!!!!!!!!!!!! ბრავო!!!!!!!!
4. ძვირფასო პალადა, მინდოდა მომეწერა და გამომრჩა:) მაიაკოვსკის არსიყვარულის გამოცხადება ჩემს გვერდზე სასტიკად იკრძალება:) ძვირფასო პალადა, მინდოდა მომეწერა და გამომრჩა:) მაიაკოვსკის არსიყვარულის გამოცხადება ჩემს გვერდზე სასტიკად იკრძალება:)
3. დედნის საკადრისი თარგმანია. 5.
სხვანაირი პოეზია აქვს, მეხიანი. მიყვარს, ბოლო-ბოლო 40 წელია ჩემი მეზობელია და ყოველ დილა-საღამოს ვესალმები. :)
დედნის საკადრისი თარგმანია. 5.
სხვანაირი პოეზია აქვს, მეხიანი. მიყვარს, ბოლო-ბოლო 40 წელია ჩემი მეზობელია და ყოველ დილა-საღამოს ვესალმები. :)
2. მშვენიერია. მშვენიერია.
1. ატანა არ მაქვს მაიაკოვსკის(ორიგინალში), თქვენს მიერ გადათარგმნილი კი ძალიან მომწონს; მოკლედ, ახალ სიცოცხლეს სძენთ ყოველ თარგმანს!... ატანა არ მაქვს მაიაკოვსკის(ორიგინალში), თქვენს მიერ გადათარგმნილი კი ძალიან მომწონს; მოკლედ, ახალ სიცოცხლეს სძენთ ყოველ თარგმანს!...
|
|
მონაცემები არ არის |
|
|