 | ავტორი: ნისაბა ჟანრი: თარგმანი 12 აპრილი, 2009 |
სველი ჯენი, ეს საბრალო, მშრალი ნეტავ როდისა გვყავს: მიწას დასთრევს ქვედაბოლო და მიარღვევს ჭვავის ყანას! მიდის, მირბის, არ იღლება, არ დაგიდევს გზას და შარას, მიწას დასთრევს ქვედაბოლო და მიარღვევს ჭვავის ყანას! იქნებ ნახოს გულისსწორი, ციცქნა ქალმა სოფლის პირას , იქნებ კოცნაც გამოსტყუოს, ან ტირილით შეხვდეს დილას. იქნებ ნახოს გულისვარდი ციცქნა ქალმა სოფლის გარეთ, დაეკონოს ტუჩზე ბიჭი... ყველას უნდა ცოდნა, დახეთ. თუკი ნახა გულისსწორი ციცქნა ქალმა გზაზე,სადმე, აკოცა თუ არ აკოცა, ნეტა ვისი არის საქმე?!
ორიგინალი: Comin Thro' The Rye. Chorus. O Jenny's a' weet, poor body, Jenny's seldom dry: She draigl't a' her petticoatie, Comin thro' the rye! 1. Comin thro' the rye, poor body, Comin thro' the rye, She draigl't a' her petticoatie, Comin thro' the rye! 2. Gin a body meet a body Comin thro' the rye, Gin a body kiss a body, Need a body cry? 3. Gin a body meet a body Comin thro' the glen, Gin a body kiss a body, Need the warld ken? 4. Gin a body meet a body Comin thro' the grain, Gin a body kiss a body, The thing's a body's ain.
სტანდარტული ინგლისური თარგმანი: Coming Through The Rye. Chorus. O Jenny is all wet, poor body, Jenny is seldom dry: She draggled all her petticoats, Coming through the rye! Coming through the rye, poor body, Coming through the rye, She draggled all her petticoats, Coming through the rye! Should a body meet a body Coming through the rye, Should a body kiss a body, Need a body cry? Should a body meet a body Coming through the glen, Should a body kiss a body, Need the world know? Should a body meet a body Coming through the grain, Should a body kiss a body, The thing is a body's own
| კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
15. მინდა გისურვო წარმატებები!
მომეწონა,გაიხარე! მინდა გისურვო წარმატებები!
მომეწონა,გაიხარე!
13. 5 გილოცავ ბზობას 5 გილოცავ ბზობას
12. იქნებ ნახოს გულისსწორი, ციცქნა ქალმა სოფლის პირას
ჰო არგინავტამაც თქვა და მეც იგივეს ვიტვი , მე ენა არ ვიც კარგად ამიტომმარტო ისც კი მომცოწონს როცა რიტმის მელოდიურობა არ ირღვევა
(ჰუგ) ჩაგეხუტე 5ჯერ
: ) იქნებ ნახოს გულისსწორი, ციცქნა ქალმა სოფლის პირას
ჰო არგინავტამაც თქვა და მეც იგივეს ვიტვი , მე ენა არ ვიც კარგად ამიტომმარტო ისც კი მომცოწონს როცა რიტმის მელოდიურობა არ ირღვევა
(ჰუგ) ჩაგეხუტე 5ჯერ
: )
11. :) საყვარელი :) :) საყვარელი :)
10. გამახარე, არგონავტო:) გამახარე, არგონავტო:)
9. საკმაოდ რთულია ერთდროულად თარგმნო ისე, რომ არ დაირღვეს შინაარსი, ანუ არ მოაკლო და არ დაამატო რამე და თან შეინარჩუნო რითმა და მელოდიურობა... შენ ეს განოგივიდა! :) საკმაოდ რთულია ერთდროულად თარგმნო ისე, რომ არ დაირღვეს შინაარსი, ანუ არ მოაკლო და არ დაამატო რამე და თან შეინარჩუნო რითმა და მელოდიურობა... შენ ეს განოგივიდა! :)
8. ლამაზია, თარგმანის ხარისხს რაც შეეხება მარტო პირველი სტროფი შევადარე, მეზარება ინგლისურად ბოლომდე ჩაკითხვა... კარგი იყო... პლიუსები! :) ლამაზია, თარგმანის ხარისხს რაც შეეხება მარტო პირველი სტროფი შევადარე, მეზარება ინგლისურად ბოლომდე ჩაკითხვა... კარგი იყო... პლიუსები! :)
7. მეც მაქვს ადრე ეს თარგმანი წაკითხული სადღაც შორს, ბავშობაში... მურმანს ვერ შევედრები, უბრალოდ, მარიმ მთხოვა და ვთარგმნე:) მეც მაქვს ადრე ეს თარგმანი წაკითხული სადღაც შორს, ბავშობაში... მურმანს ვერ შევედრები, უბრალოდ, მარიმ მთხოვა და ვთარგმნე:)
6. ნისაბა ,კარგი ხარ ეს ლექსი მახსოვს , ბავშვობიდან მე მგონი მურმან ლებანიძის თარგმანში, ძალინ მიყვარდა. თამაში ყვავის ყანაში , ალუზიები და რემინესენციები, იქ როგორ იყო ეხლააც მახსოვს, ყანა ,ყანა მოდიოდა მოტოპავდა ჭვავში, ჯენი ჭვავში რათ იარე, ვერ იარე მშრალში..... და ა.შ.შ. ეს რიტმი მიყვარს , ეს სხვანაირი ხალისი, გული ცელქობს ამას ესე ვეძახი...გაგიმარჯოს. ნისაბა ,კარგი ხარ ეს ლექსი მახსოვს , ბავშვობიდან მე მგონი მურმან ლებანიძის თარგმანში, ძალინ მიყვარდა. თამაში ყვავის ყანაში , ალუზიები და რემინესენციები, იქ როგორ იყო ეხლააც მახსოვს, ყანა ,ყანა მოდიოდა მოტოპავდა ჭვავში, ჯენი ჭვავში რათ იარე, ვერ იარე მშრალში..... და ა.შ.შ. ეს რიტმი მიყვარს , ეს სხვანაირი ხალისი, გული ცელქობს ამას ესე ვეძახი...გაგიმარჯოს.
5. გაიხარე :) აუ ნათ მერე უნდა წაგაკითხო ერთი სელინჯერზე რაღაცას შევეჭიდე და ვნახოთ როგორი გამომივა გაიხარე :) აუ ნათ მერე უნდა წაგაკითხო ერთი სელინჯერზე რაღაცას შევეჭიდე და ვნახოთ როგორი გამომივა
4. ვიცი, მარ, მაშინაც დავლანდე შენი დაწერილი და ვეღარ მოვიცალე, ახლა ორმაგად ვეცადე, გამეხარებინე:) ვიცი, მარ, მაშინაც დავლანდე შენი დაწერილი და ვეღარ მოვიცალე, ახლა ორმაგად ვეცადე, გამეხარებინე:)
3. როგორ გამახარე ხო იცი ეხლა შენ მე ამ ლექსით. არადა გუშინ გთხოვე,დღეს დამხვდა უკვე სელინჯერის თემაში იქით. მაგრად გამიხარდა.ადრე მე და ჰოლდენი (ჩვენ ფორუმზე რო იყო ხო გახსოვს) სელინჯერის თემას რო ვაკეთებდით მთელი დღე ვეძებდით ამ ლექსის სრულ და ორიგინალ ვერსიას. მაგის მერე მინდოდა ვინმეს ეთარგმნა ისე რომ მომწონებოდა.ხოდა მადლობა. მართლა ძალიან მიყვარხარ
როგორ გამახარე ხო იცი ეხლა შენ მე ამ ლექსით. არადა გუშინ გთხოვე,დღეს დამხვდა უკვე სელინჯერის თემაში იქით. მაგრად გამიხარდა.ადრე მე და ჰოლდენი (ჩვენ ფორუმზე რო იყო ხო გახსოვს) სელინჯერის თემას რო ვაკეთებდით მთელი დღე ვეძებდით ამ ლექსის სრულ და ორიგინალ ვერსიას. მაგის მერე მინდოდა ვინმეს ეთარგმნა ისე რომ მომწონებოდა.ხოდა მადლობა. მართლა ძალიან მიყვარხარ
2. ვეცდები ყველანაირად:):* ვეცდები ყველანაირად:):*
1. კარგი ნათია ხარ შენ. ნატვრებს რომ ამიხდენ უფრო კარგი იქნები:) კარგი ნათია ხარ შენ. ნატვრებს რომ ამიხდენ უფრო კარგი იქნები:)
|
|
| მონაცემები არ არის |
|
|