 | ავტორი: ბექზა ჟანრი: თარგმანი 20 მარტი, 2013 |
მზე იშლება, ავტოსადგომზე მანქანები დგებიან და იმართებიან ფანჯრების მიღმა. მოსამსახურე უტოვებს ქუჩას ბომჟებს და მხატვრების ცოლებს, მათ შვილებს კი სახლში აბრუნებს. ტოვებს მათთვის, ვინც აცნობიერებს თუ როგორ აკვირდება წყვეტილი და ვულგარული გონება, სადღესასწაულოდ, თანდათანობით დაცარიელებად ქუჩას. ნაზი ხმით მომღერალ მელანქოლიკებს. მატყუარებს და სამართალაღსრულების შემდგომ, სასაცილო სამართლის მაძიებლებს. ჩემს ყველა ტყუპისცალს და მეგობარს, რომელთა შეცდომებს, ვერანაირი მანქანა ვერ გაიმეორებს, რაც მიზეზი ხდება ჩვენი ქედმაღლობის. გაბანკროტებულებს და გულგატეხილთა, თვალწინ დრიბლინგებს. გაფლანგულ ლირიკოსებს და კაცს, რომელიც შორიდან ხედავდა მათი ოცნებების აღსრულებას, მხოლოდ რამოდენიმე წამის შემდეგ რომ შეიტყობდნენ ხოლმე, რომ ეს ოცნებები, საშინელი მედიდურობის პლასტმასის ფანტაზიებია, რაღაც ჟესტების და მოცემულობების. მხრები, თმა და ენები, დეზინფორმაციას ავრცელებენ, ურთიერთგაგების არსის შესახებ. არავინაა ასე მიამიტი ან პედანტური, რომ მარტო დარჩეს ყველა განსაცდელის წინაშე და თავი გამოიწრთოს მასთან პრაქტიკით, მისტიკები – ორშარვლიან კოსტუმებში. ჩვენი სტილი და დინსციპლინა აკონტროლებს ცოდნის შეძენის მეთოდებს. ბითნიკები, როგორც ბოჰემები, წყნარად ჩამოშორდნენ ყოველგვარ სტილს. ბიჭები კი, კვდებიან მექსიკაში, რომლებიც სიტყვას ვერ ეზიარნენ. მათი ფაბრიკაციების სიგვიანე: მათი სოროების მონიშვნა ბინძური ნემსებით. სამყაროს სიძვა. ეს უკვე არავისთვის იქნება ახალი ამბავი. უბრალოდ, წყეული სიძვა, ჩაუშვით ბტრყელი მაგია, წყნარად გარდამავალ საღამოებში. ხელები აათრთოლეთ ცეკვებში. დამცალეთ ყოველგვარი ცოდნისგან და დაე დავდგე იდენტიფიკაციის საშიშროების წინაშე,
ნება მომეცით, დავჯდე და დავბრამვდე ჩემს სიზმარში და დაე იყოს ეს სიზმარი ახალი წყობის შემოთავაზება.
მარცხის ფანტაზია და ძალიან, ძალიან ძლიერი ასაკიანი კაცი, მაგრამ დეფექტიან სიყვარულზე, არაფრით ბრძენი.
The sun is folding, cars stall and rise beyond the window. The workmen leave the street to the bums and painters’ wives pushing their babies home. Those who realize how fitful and indecent consciousness is stare solemnly out on the emptying street. The mourners and soft singers. The liars, and seekers after ridiculous righteousness. All my doubles, and friends, whose mistakes cannot be duplicated by machines, and this is all of our arrogance. Being broke or broken, dribbling at the eyes. Wasted lyricists, and men who have seen their dreams come true, only seconds after they knew those dreams to be horrible conceits and plastic fantasies of gesture and extension, shoulders, hair and tongues distributing misinformation about the nature of understanding. No one is that simple or priggish, to be alone out of spite and grown strong in its practice, mystics in two-pants suits. Our style, and discipline, controlling the method of knowledge. Beatniks, like Bohemians, go calmly out of style. And boys are dying in Mexico, who did not get the word. The lateness of their fabrication: mark their holes with filthy needles. The lust of the world. This will not be news. The simple damning lust, float flat magic in low changing evenings. Shiver your hands in dance. Empty all of me for knowing, and will the danger of identification,
Let me sit and go blind in my dreaming and be that dream in purpose and device.
A fantasy of defeat, a strong strong man older, but no wiser than the defect of love.
| კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
| მონაცემები არ არის |
|
| მონაცემები არ არის |
|
|