 | ავტორი: ნისაბა ჟანრი: თარგმანი 10 დეკემბერი, 2008 |
JIM MORISON
IF ONLY I
If only I could feel The sound of the sparrows And feel child hood pulling me back again If only I could feel Me pulling back again And feel embraced by reality again I would die Gladly die
ნეტავ შემეძლოს
ნეტავ შემეძლოს, გავიგონო ხმა ბეღურების, ნეტავ შემეძლოს, დამიბრუნოს უკან ბავშობამ, მიმიღოს ისევ, და შევიგრძნო ის რეალობა, გულში რომ მიკრავს... მერე მოვკვდები, კმაყოფილი მოვკვდები.
***
An angel runs Thru the sudden light Thru rhe room A ghost precedes us A shadow follows us And each time we stop We fall
*** ანგელოზი მიილტვის ოთახში გაჩენილი უეცარი ნათელისაკენ, ჩვენ კი მოჩვენება მიგვიძღვის, აჩრდილი მოგვდევს და ყოველთვის ვეცემით, როცა ვჩერდებით....
*** The Wolf, Who lives under the rock has invited me to drink of his cool Water. Not to splash or bathe But leave the sun & know the dead desert night & the cold men who play there.
*** მგელმა, რომელიც ცხოვრობს კლდის პირას, მიმიწვია ანკარა წყლის დასალევად, საბანაოდ და საწუწაოდ კი არა, არამედ მზის მისატოვებლად, რომ გავიცნო მკვდარი უდაბნოს ღამე და ის ცივი კაცები, რომლებიც იქ უკრავენ.
*** Moment of Freedom as the prisoner blinks in the sun like a mole from his hole
a child's 1st trip away from home
That moment of Freedom
თავისუფლების პირველი წამია, როცა ტუსაღი თვალს ვერ უსწორებს მზეს, როგორც სოროდან გამომძვრალი ბეცი თხუნელა...
ბავშვის პირველად გასვლა შინიდან გარეთ... აი, ესაა თავისუფლების პირველი წამი.
| კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
17. მომეწონაა.. :) მომეწონაა.. :)
15. საინტერესოა...:) საინტერესოა...:)
14. ბექ ნიკასონ, დადე რა შენი თარგმანი, მაინტერესებს;) ბექ ნიკასონ, დადე რა შენი თარგმანი, მაინტერესებს;)
12. ვაა, ჯიმ მორისსონი? ყოჩაღ,გოგონა:) ვაა, ჯიმ მორისსონი? ყოჩაღ,გოგონა:)
11. კარგია55555 კარგია55555
10. კარგია55555 კარგია55555
9. 8. გმადლობ, სიხარულო, კარგად ვარ, შენ როგორა ხარ?:) 8. გმადლობ, სიხარულო, კარგად ვარ, შენ როგორა ხარ?:)
8. ნათი მართლა ძალიან მომწოსნ შენი ტარგმანები :) როგორ ხარ? ნათი მართლა ძალიან მომწოსნ შენი ტარგმანები :) როგორ ხარ?
7. The Wolf, Who lives under the rock has invited me to drink of his cool Water. Not to splash or bathe But leave the sun & know the dead desert night & the cold men who play there.
*** მგელმა, რომელიც ცხოვრობს კლდის პირას, მიმიწვია ანკარა წყლის დასალევად, საბანაოდ და საწუწაოდ კი არა, არამედ მზის მისატოვებლად, რომ გავიცნო მკვდარი უდაბნოს ღამე და ის ცივი კაცები, რომლებიც იქ უკრავენ.
ეს მეც მაქვს გადათარგმნილი ,თავისთავდა იდეა კარგია ;)
წარმატებები The Wolf, Who lives under the rock has invited me to drink of his cool Water. Not to splash or bathe But leave the sun & know the dead desert night & the cold men who play there.
*** მგელმა, რომელიც ცხოვრობს კლდის პირას, მიმიწვია ანკარა წყლის დასალევად, საბანაოდ და საწუწაოდ კი არა, არამედ მზის მისატოვებლად, რომ გავიცნო მკვდარი უდაბნოს ღამე და ის ცივი კაცები, რომლებიც იქ უკრავენ.
ეს მეც მაქვს გადათარგმნილი ,თავისთავდა იდეა კარგია ;)
წარმატებები
6. მომეწონა გაიხარე კარგი ხარ მომეწონა გაიხარე კარგი ხარ
5. თითო თითოდ რაააააა
თარგმანებს არ ვაფასებ სამწუხაროდ :( თითო თითოდ რაააააა
თარგმანებს არ ვაფასებ სამწუხაროდ :(
4. 2. რა მეტყობა გულგატეხილის?:D
2. რა მეტყობა გულგატეხილის?:D
2. რამ გაგიტეხა ასე გული? რამ გაგიტეხა ასე გული?
|
|
| მონაცემები არ არის |
|
|