ემილი დიკინსონი - ნათლის სხივს ძალუძს გომბეშოს მოკვლა (583)
ნათლის სხივს ძალუძს გომბეშოს მოკვლა, სიკვდილი ყველას თანაბრად მოწყლავს! გომბეშოც, კაციც - მიილევიან, მის წინ ერთია გრაფიც და ქინქლაც, კვდომაა მოკვდავთ პრივილეგია! რატომ გიჭირავს, მაშ, თავი ყინჩად, თუ კოღოს მსგავსი ხვედრი გრგებია?!
სულ სხვა რამეა ოღონდ ცხოვრება, განიზომება, როგორც ბადაგი, კასრს და ბოთლს როცა განეშორება - რეინვეინის სითხის ბადალი და რომელია ჩემი ბადახში?
17 ნოემბერი, 2018 წ.
Emily Dickinson - A Toad, can die of Light (583)
A Toad, can die of Light — Death is the Common Right Of Toads and Men — Of Earl and Midge The privilege — Why swagger, then? The Gnat's supremacy is large as Thine —
Life — is a different Thing — So measure Wine — Naked of Flask — Naked of Cask — Bare Rhine — Which Ruby's mine?
| კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
| მონაცემები არ არის |
|
| მონაცემები არ არის |
|
|