ნაწარმოებები


გამარჯვებას ვუსურვებთ გმირ უკრაინელ ხალხს რუს აგრესორზე.     * * *     დიდება უკრაინას !!! Сла́ва Украї́ні !!!

ავტორი: ცისკაძე ოთარი
ჟანრი: თარგმანი
30 აგვისტო, 2019


Emily Dickinson - This quiet dust was gentlemen and ladies (813)

ემილი დიკინსონი - ეს უტყვი მტვერი იყო ერთ დროს კაცი და ქალი (813)

ეს უტყვი მტვერი იყო ერთ დროს კაცი და ქალი,
გოგო, ბიჭი, ყრმა და გაზრდილი -
იყო ხალისი, შემძლებლობა, გულისფანცქალი,
სამოსელი, თმაზე კავ-ზილფი.

ჰგავს საზაფხულო ფანჩატურებს მყუდრო ალაგი,
ფუტკრებით და ამო კლუმბებით,
როცა წრებრუნვა შეუწყდებათ, ძვალთშესალაგი
ჩაიკონებს მათაც უბეში.

30 აგვისტო, 2019 წ.



Emily Dickinson - This quiet dust was gentlemen and ladies (813)

This quiet Dust was Gentleman and Ladies
And Lads and Girls —
Was laughter and ability and Sighing
And Frocks and Curls.

This Passive Place a Summer\'s nimble mansion
Where Bloom and Bees
Exists an Oriental Circuit
Then cease, like these —               

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები