ნაწარმოებები


გამარჯვებას ვუსურვებთ გმირ უკრაინელ ხალხს რუს აგრესორზე.     * * *     დიდება უკრაინას !!! Сла́ва Украї́ні !!!

ავტორი: ცისკაძე ოთარი
ჟანრი: თარგმანი
1 აგვისტო, 2023


William Butler Yeats - Beggar to Beggar Cried

უილიამ ბატლერ იეიტსი - მაწანწალა მაწანწალას შესჩიოდა მტირალი

„დროა ბედი შევიცვალო მიწყივ ავად მზირალი,
ჯანმრთელობა აღვიდგინო ზღვის ნაპირის ჰაერით“,
მაწანწალა მაწანწალას შესჩიოდა მტირალი,
„ვიდრე კეფა გამიტიტვლდა, მსურს ალაგი საფერი“.

„ცოლს შევირთავ, დავფუძნდები მასთან ოხერ-ტიალი,
ფეხსაცმელში ჩაბუდებულ ეშმაკს ჩემგან განვაგდებ“,
მაწანწალა მაწანწალას შესჩიოდა მტირალი,
„იმ ეშმაკსაც, თეძოთ შორის რომ შესახლდა მანამდე“.

„თუმცა მინდა მიმიზიდოს ცოლმა თვალთა ციალით,
არ მჭირდება ლამაზმანი, რადგან ვიცი გარკვევით“,
მაწანწალა მაწანწალას შესჩიოდა მტირალი,
„ის სარკეს ვერ შეელევა, ეშმაკია სარკეში“.

„არ მჭირდება არც მდიდარი, რადგან ფულის ტრფიალი
თან დაჰყვებათ მდიდრებს, როგორც გლახას ქეცის ქავილი“,
მაწანწალა მაწანწალას შესჩიოდა მტირალი,
„უხუმარი იქნება და შემაწუხებს ჩხავილით“.

„სვესვიანი, კმაყოფილი ბედისწერის ტრიალით,
ჩემი ბაღის სიწყნარეში ცხოვრების აზრს მივხვდები“,
მაწანწალა მაწანწალას შესჩიოდა მტირალი,
„წამოიღებს ნიავქარი ჩემკენ ძახილს იხვების“.

1 აგვისტო, წმ. სერაფიმ საროველის ხს. დღე, 2023 წ.


William Butler Yeats - Beggar to Beggar Cried

'Time to put off the world and go somewhere
And find my health again in the sea air,'
Beggar to beggar cried, being frenzystruck,
'And make my soul before my pate is bare.'

'And get a comfortable wife and house
To rid me of the devil in my shoes,'
Beggar to beggar cried, being frenzystruck,
'And the worse devil that is between my thighs.'

'And though I'd marry with a comely lass,
She need not be too comely—let it pass,'
Beggar to beggar cried, being frenzystruck,
'But there's a devil in a looking-glass.'

'Nor should she be too rich, because the rich
Are driven by wealth as beggars by the itch,'
Beggar to beggar cried, being frenzystruck,
'And cannot have a humorous happy speech.'

'And there I'll grow respected at my ease,
And hear amid the garden's nightly peace'
Beggar to beggar cried, being frenzystruck,
'The wind-blown clamor of the barnacle-geese.'

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები