ნაწარმოებები


გამარჯვებას ვუსურვებთ გმირ უკრაინელ ხალხს რუს აგრესორზე.     * * *     დიდება უკრაინას !!! Сла́ва Украї́ні !!!

ავტორი: ბარბი
ჟანრი: თარგმანი
16 მაისი, 2010


მგლოვიარე ზეცა

გაყინეთ დრო, ტელეფონებიც გამორთეთ ჩქარა,
ძვალი მიუგდეთ მყეფარე ძაღლს გაჩუმდეს, კმარა!
პიანინოზეც ნუღარ უკრავთ, დაფდაფის ხმაზე
გამოიტანეთ შავი კუბო მოტირალთ გზაზე.
ნება მიეცით თვითმფრინავებს იგლოვონ გვამი,
და მიაწერონ მაღლა ზეცას: ,,ის არის მკვდარი".
შავი ბაფთები მოახვიეთ თეთრ მტრედებს ყელზე,
შავ ხელთათმანებს მსურს ვხედავდე მე ყველას ხელზე...
ის იყო ჩემთვის ჰორიზონტის ოთხივე მხარე,
ჩემი ცხოვრების გასული დღე და ჩემი ხვალე,
მე კი მეგონა სიყვარული გასტანდა დიდხანს,
თურმე ვცდებოდი, ყოველივე ამაოდ მითქვამს.
აღარ მჭირდება ვარსკვლავები, გამორთეთ ყველა,
მთვარეც ჩააქრეთ, მზეც დაბინდეთ, აღარ მსურს ცქერა,
და გადაღვარეთ ოკეანე, ტყეებიც მოსპეთ
არა მგონია, რომ რაიმემ მე შვება მომცეს!..

Funeral Blues

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He is Dead.
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last forever: I was wrong.

The stars are not wanted now; put out every one,
Pack up the moon and dismantle the sun,
Pour away the ocean and sweep up the woods;
For nothing now can ever come to any good.

W.H. Auden


კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები