ავტორი: დონკიხოტი ჟანრი: თარგმანი 5 დეკემბერი, 2011
Louise Armstrong - what a wonderful world
სიმწვანეს ვხედავ ხეთა რიგების, ვარდებიც წითლად ჩვენთვის აქ ხარობს. და გუნებაში ჩემთვის ვფიქრდები: მშვენიერია მთელი სამყარო.
ვხედავ ლურჯ ცას და ღრუბლებს – ქათქათას, კურთხეულ დღეს და ბნელ – წმინდა ღამეს. ჩემს გუნებაში ფიქრი არ გაქრა: რამდენ მშვენებას სამყარო ჰბადებს...
ვხედავ ფერებსაც ცისარტყელების - ცის მკერდზე ლამაზ - ბრწყინავ სამკაულს. ხალხზე ღიმილებს, ნაცვლად ცრემლების და ყოველ დღეში დიდ დღესასწაულს.
ვხედავ მეგობრებს - ხელ-ჩამორთმევას და მათ სალამში სიყვარულს გულრწფელს. ვხედავ ახდენილს ყველა ოცნებას, ხალხში სიყვარულს - ლამაზს და უხრწნელს.
ვხედავ ჩვილ ბავშვთა უმანკო ცრემლებს, შეძენილ ცოდნას მათ ზრდასთან ერთად. და იმ საზღვრების იოლად მძლევლებს, უძლეველს ვარქმევთ, რომლებსაც ერთხმად.
სიმწვანეს ვხედავ ხეთა რიგების, ვარდებიც წითლად ჩვენთვის აქ ხარობს. და გუნებაში ჩემთვის ვფიქრდები: რა ლამაზია ჩვენი სამყარო.
I see trees of green, red roses too I see them bloom for me and you And I think to myself what a wonderful world.
I see skies of blue and clouds of white The bright blessed day, the dark sacred night And I think to myself what a wonderful world.
The colors of the rainbow so pretty in the sky Are also on the faces of people going by I see friends shaking hands saying how do you do They're really saying I love you.
I hear babies crying, I watch them grow They'll learn much more than I'll never know And I think to myself what a wonderful world Yes I think to myself what a wonderful world.