 | ავტორი: დონკიხოტი ჟანრი: თარგმანი 25 სექტემბერი, 2014 |
ჰეი! ბატონებო! თქვენ, ვისაც გიყვართ, სიტყვა მკრეხელი, ავის ქმნა, ჟლეტა, - ყველაზე შიშმგვრელი გინახავთ ნეტა - ჰო, ჩემი სახე, როცა მაქვს სავსე მშვიდ სამშვინველით? და ვგრძნობ - რომ "მე", ჩემთვის უკმარი შეიქნა. ვიღაცა თავს იძვრენს ჯიუტად ჩემიდან. ალო! ვინ არის? დედა? დედა! შესანიშნავად ავად გყავთ ვაჟი! დედა! მის გულს ხანძარი შეყრია, უქრობი. უთხარით ჩემს დებს, ლუდას, ოლიას, - რომ ასეთ სასრულს მუდამ ვუდროდი. ყოველი სიტყვა, ყველა შაყირიც, ალშეჭმულ პირით რასაც კი იტყოდა, მისი ბაგედან ისე ხტებიან, როგორც როსკიპი დედიშობილა, ცეცხლმოდებული საროსკიპოდან. ხალხი კი ყნოსავს - ვიღაცა(ს) აენთო! მოყარეს მავანი. ბრწყინვადი ჩაბხუტით! განს გადექ საჩექმო! მეხანძრეთ უთხარით: ცეცხლნაკიდ გულში რომ ძვრებიან ალერსით. მეთვითონ. ცრემლნადიდობარს გავიტან კასრებით. და ნეკნებს მივიყრდნობ, ხომ ვიცი. გავხტები! გავხტები! გავხტები! გავხტები! დაემხნენ. გულიდან ნაბიჯს ვერ მოიცვლი!
Эй! Господа! Любители святотатств, преступлений, боен,— а самое страшное видели — лицо мое, когда я абсолютно спокоен?
И чувствую — «я» для меня мало. Кто-то из меня вырывается упрямо.
Allo! Кто говорит? Мама? Мама! Ваш сын прекрасно болен! Мама! У него пожар сердца. Скажите сестрам, Люде и Оле,— ему уже некуда деться. Каждое слово, даже шутка, которые изрыгает обгорающим ртом он, выбрасывается, как голая проститутка из горящего публичного дома. Люди нюхают — запахло жареным! Нагнали каких-то. Блестящие! В касках! Нельзя сапожища! Скажите пожарным: на сердце горящее лезут в ласках. Я сам. Глаза наслезнённые бочками выкачу. Дайте о ребра опереться. Выскочу! Выскочу! Выскочу! Выскочу! Рухнули. Не выскочишь из сердца!
| კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
|
|
|