1
შემდეგ კი - უკვე ყველა გამოცდის: შაბათს, თავისთან უხმო მეგობარს; შედგა საღამო, მჭიდროდ ეხურა წითელ ღვინის ბოთლს, თავზე საცობი.
კვირა დღე წვიმას დაუთმო სუსხმა; მან, ტანსაცმელი (ფრთხილად - სტუმარმა - ჭრიალა სკამებს რომ აუარა) მოხსნა, სათუოდ მიჭედილ ლურსმანს.
ჭიქას წაავლო, თუმცა ხელმძიმედ - ჩაი გადაჰკრა გოგომ, ნარჩენი. ამ დროს ბინას ჯერ ისევ ეძინა. აბაზანაში იწვა, გახეხილ
ფსკერს გრძნობდა მთელი სხეულით. საპნის სურნელით, მასში, სიცარიელე ძვრებოდა სულ სხვა ღიობის გავლით და ივსებოდა იქ მისმიერვე.
2
ფრთხილად ხურავდა, რითიც, ღია კარს, - ის შეკრთდა - ხელი დასვრილი ჰქონდა; ჯიბით მალვისას, ხურდის - ღვინოდან, ხმა გააჟღერა მისმა პიჯაკმა.
თვლემდა პროსპექტი. თუთუნის ნამწვებს ხვეტდა წვიმა და წყლის მილთა თქეში. გაკრთდა: ლურსმანი, კანტი ბათქაშის, უცებ, უნებურ, ტუჩებმა გათქვეს
წამცდარი სიტყვა (რამე ვთქვა მსგავსი, ღმერთმა არა ქნას - აღვბეჭდო რითმე), დროული მოსვლა რომ არა - ტაქსის, გაოგნებისგან რჩებოდა იქვე.
თავის ოთახში იხდიდა საცმელს, გასაღების სუნს, გრძნობდა სრულებით არ, - მორგებულს, ბევრ სხვა კარს რომ აღებს, ძრული - პირველი გადაბრუნებით.
ДЕБЮТ
1
Сдав все экзамены, она к себе в субботу пригласила друга; был вечер, и закупорена туго была бутылка красного вина.
А воскресенье началось с дождя; и гость, на цыпочках прокравшись между скрипучих стульев, снял свою одежду с непрочно в стену вбитого гвоздя.
Она достала чашку со стола и выплеснула в рот остатки чая. Квартира в этот час еще спала. Она лежала в ванне, ощущая
всей кожей облупившееся дно, и пустота, благоухая мылом, ползла в нее, через еще одно отверстие, знакомящее с миром.
2
Дверь тихо притворившая рука была - он вздрогнул - выпачкана; пряча ее в карман, он услыхал, как сдача с вина плеснула в недрах пиджака.
Проспект был пуст. Из водосточных труб лилась вода, сметавшая окурки. Он вспомнил гвоздь и струйку штукатурки, и почему-то вдруг с набрякших губ
сорвалось слово (Боже упаси от всякого его запечатленья), и если б тут не подошло такси, остолбенел бы он от изумленья.
Он раздевался в комнате своей, не глядя на припахивавший потом ключ, подходящий к множеству дверей, ошеломленный первым оборотом.
| კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
4. ჟღერადობაზე, მეც მოგახსენეთ :) მადლობა, მეგობარო. :)
ჟღერადობაზე, მეც მოგახსენეთ :) მადლობა, მეგობარო. :)
3. მელოდია არ მომწონს :)
ხელწერა შენარჩუნებულია,მაგრამ რაღაცნაირად მგონია ჯობდა თავისუფალი თარგმანი გააკეთებია ავტორს :) მელოდია არ მომწონს :)
ხელწერა შენარჩუნებულია,მაგრამ რაღაცნაირად მგონია ჯობდა თავისუფალი თარგმანი გააკეთებია ავტორს :)
2. მადლობა, ირმა! :) ერთი ლექსია. პირველში, გოგოს სიტუაციაა, მეორეში, ბიჭის.
ვერ ვარ კმაყოფილი. ტექნიკური მხარის დაცვამ, ჟღერადობაზე იმოქმედა, ცოტათი, ისტორიის ხაზიც მერღვევასავით... საკმაოდ რთული აღმოჩნდა ჩემთვის. მადლობა, ირმა! :) ერთი ლექსია. პირველში, გოგოს სიტუაციაა, მეორეში, ბიჭის.
ვერ ვარ კმაყოფილი. ტექნიკური მხარის დაცვამ, ჟღერადობაზე იმოქმედა, ცოტათი, ისტორიის ხაზიც მერღვევასავით... საკმაოდ რთული აღმოჩნდა ჩემთვის.
1. ჩემი არცთუ მთლად კომპეტენტური აზრით, კარგი თარგმანია ეს- ანჟამბემანებიც კი შენარჩუნებულია და თან საკმაოდ ოსტატურად.
ერთი ლექსია ეს? თითქოს კი აქვს რაღაც საერთო ხაზი.
ჩემი არცთუ მთლად კომპეტენტური აზრით, კარგი თარგმანია ეს- ანჟამბემანებიც კი შენარჩუნებულია და თან საკმაოდ ოსტატურად.
ერთი ლექსია ეს? თითქოს კი აქვს რაღაც საერთო ხაზი.
|
|
| მონაცემები არ არის |
|
|