| ავტორი: ჯვაროსანი ჟანრი: პოეზია 29 ივნისი, 2011 |
Ticking away the moments that make up a dull day Fritter and waste the hours in an offhand way Kicking around on a piece of ground in your home town Waiting for someone or something to show you the way
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain And you are young and life is long and there is time to kill today And then one day you find ten years have got behind you No one told you when to run, you missed the starting gun
And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking Racing around to come up behind you again The sun is the same in a relative way, but you're older Shorter of breath and one day closer to death
Every year is getting shorter, never seem to find the time Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines Hanging on quiet desperation is the English way The time is gone, the song is over, thought I'd something more to say
BREATHE REPRISE Home, home again I like to be here when I can And when I come home cold and tired It’s good to warm my bones beside the fire Far away across the field The tolling of the iron bell Calls the faithful to their knees To hear the softly spoken magic spells.
წვეთ-წვეთად წურავს დრო-ჟამი წამებს რომელმაც ეს დღე ნისლისა შექმნა ფანტავს და ფანტავს საათებს მყისვე თხრის მიწას ჩვენთვის, რომ მიწად ვიქმნათ მხოლოდ რაღაცას კი უცდის ისევ.
მზის გულზე წოლით დაღლილხარ ალბათ და შინ დარჩები წვიმის საცქერლად ახალგაზრდა ხარ, სიცოცხლით მთვრალი და არც გადარდებს წამების რბენა.
დრო მოვა, ერთ დღეს შენც კი მიხვდები რომ სადღაც მიღმა გაფრინდა წლები შენ კი გარბოდი უმიზნოდ ბავშვი ჯერ არც შობილხარ, უკვე ბერდები.
გარბიხარ, გარბი. მზეს მისდევ კვლავაც ის კი თავისი გზით გივლის ზურგში იგივე რჩება კვლავაც, ვერ შეცვლი შენ ხნიერი ხარ მნათობის შუქით.
უფრო ცოტა გაქვს სუნთქვაც კი მისით დღეებს გითვლის და სიკვდილს გატოვებს ასეა, ასე იმედით მთვრალნო უნდო სითბო აქვთ დიად მნათობებს.
დროს ვერ დაიჭერ, წლები მოკლდება ოცნებებს გინგრევს და გიმახინჯებს მედგრად იდექი მის ცივ თარეშში ოდესღაც ყველა ითვლის ნაბიჯებს.
---
სახლი, კვლავ სახლი. მე დავბრუნდები შეციებული, სუნთქვით დაღლილი და ძვლებს გავითბობ მისი ცეცხლის წინ აღარ მაშორებს წამი ხანგრძლივი.
შორს მინდვრის მიღმა ვიღაც რეკს ზარებს მუხლზე დაჩოქილთ რომ თქვან ვედრება იქ აქვთ იმედი, დასდევენ წამებს აქ კი ყველაფერს ხავსი ედება.
კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
8. არმომეწონა თარგმანი :/ არმომეწონა თარგმანი :/
7. კი ბატონო. მართალი ხარ შეიძლება, მაგრამ სხვა რაღაცეების თარგმნასაც ვაპირებ და ციკლივით მინდა გავაკეთო. კი ბატონო. მართალი ხარ შეიძლება, მაგრამ სხვა რაღაცეების თარგმნასაც ვაპირებ და ციკლივით მინდა გავაკეთო.
6. ფრჩხილებში ალბათ როკის პოეზიის მიწერა არ იყო საჭირო ფრჩხილებში ალბათ როკის პოეზიის მიწერა არ იყო საჭირო
5. მაინცდამაინც ვერ.....:) მაინცდამაინც ვერ.....:)
3. პირდაპირი თარგმანი არ არის. რაღაცეები შევცვალე, მაგრამ იდეა ძირითადად იგივე დავტოვე.
კატიე მადლობა ლინკისათვის პირდაპირი თარგმანი არ არის. რაღაცეები შევცვალე, მაგრამ იდეა ძირითადად იგივე დავტოვე.
კატიე მადლობა ლინკისათვის
2. http://www.youtube.com/watch?v=ntm1YfehK7U
იმდენად მიყვარს Pink Floyd... მიუხედავად იმისა, რომ თარგმანი დიდად არ მომწონს, გიწვალია, გიშრომია და აბა, როგორ არ დაგიფასო?
+2 :) http://www.youtube.com/watch?v=ntm1YfehK7U
იმდენად მიყვარს Pink Floyd... მიუხედავად იმისა, რომ თარგმანი დიდად არ მომწონს, გიწვალია, გიშრომია და აბა, როგორ არ დაგიფასო?
+2 :)
1. "ჯერ არც შობილხარ, უკვე ბერდები."
ეს მომეწონა მხოლოდ. მთლიანობაში არც ისე.
+1 "ჯერ არც შობილხარ, უკვე ბერდები."
ეს მომეწონა მხოლოდ. მთლიანობაში არც ისე.
+1
|
|
მონაცემები არ არის |
|
|